Schița de curs
Introducere în Design Six Sigma
- Istoric și evoluție
- Principii-cheie și beneficii
- Diferențe între DMAIC și DFSS
Introducere în DFSS
- Definiție și obiective
- Comparație cu Six Sigma tradițional
- Componentele cheie ale DFSS
Metodologii DFSS
- Prezentare generală a DMAIC
- Introducere în DMADV
- Selectarea metodologiei adecvate
Definirea fazei de definire
- Identificarea nevoilor și cerințelor clienților
- Definirea domeniului de aplicare și a obiectivelor proiectului
- Tehnici de exprimare a vocii clientului (Voice of the Customer (VoC))
Faza de măsurare
- Identificarea parametrilor cheie și colectarea datelor
- Analiza sistemului de măsurare
- Cartografierea proceselor și crearea de diagrame de flux
Faza de analiză
- Tehnici de analiză a datelor
- Analiza cauzelor profunde
- Proiectarea experimentelor (DOE)
- Analiza modurilor de defecțiune și a efectelor (FMEA)
Faza de proiectare
- Dezvoltarea și selectarea conceptului
- Principii de proiectare robustă
- Instrumente de simulare și modelare
Faza de îmbunătățire
- Optimizarea proiectării pentru performanță și costuri
- Prototiparea și testarea
- Principii de proiectare Lean
Faza de verificare
- Validarea soluțiilor de proiectare
- Testare pilot și feedback
- Tehnici de verificare și validare
Faza de control
- Implementarea planurilor de control
- Susținerea îmbunătățirilor
- Documentația și raportarea proiectului
Proiectul DFSS Management
- Conducerea proiectelor DFSS
- Strategii de gestionare a modificărilor
- Comunicarea eficientă și gestionarea eficientă a părților interesate
Rezumat și etape următoare
Cerințe
- Înțelegerea de bază a principiilor Six Sigma
- Cunoașterea conceptelor generale de management al calității
Audiență
- Ingineri
- Proiectanți
Mărturii (5)
Variația cu exercițiul și prezentarea.
Ida Sjoberg - Swedish National Debt Office
Curs - Econometrics: Eviews and Risk Simulator
Tradus de catre o masina
Numeroase exemple și exerciții legate de subiectul formării.
Tomasz - Ministerstwo Zdrowia
Curs - Advanced R Programming
Tradus de catre o masina
antrenorul a avut paciență și era încântat să se asigure că am înțeles cu toții temele, coursurile erau distractive și plăcute de urmat
Mamonyane Taoana - Road Safety Department
Curs - Statistical Analysis using SPSS
Tradus de catre o masina
Ziua 1 și Ziua 2 au fost foarte simple pentru mine și mi s-au păru o experiență minunată.
Mareca Sithole - Africa Health Research Institute
Curs - R Fundamentals
Tradus de catre o masina
Timpul era perfect și atmosfera relaxantă a făcut ca candidați să se simtă la echipaj pentru a pune întrebări. (Note: There seems to be a slight error in the original sentence where "at ease" might have been intended as "at ease," which translates to "la echipaj" in Romanian. However, a more natural translation would use "într-o poziție confortabilă" or simply adjust for better flow: "candidații să se simtă la fel de confortabili pentru a pune întrebări.") For a more natural and accurate translation: Timpul era perfect și atmosfera relaxantă a făcut ca candidați să se simtă într-o poziție confortabilă pentru a pune întrebări.
Rhian Hughes - Public Health Wales NHS Trust
Curs - Introduction to Data Visualization with Tidyverse and R
Tradus de catre o masina